La tesis de Nancy

¡Qué risas me he pegado con Nancy! Confieso que he leído este libro más de una vez y más de dos. Trata de cómo una norteamericana vive la Sevilla costumbrista de los años 50. Si tuviera que elegir un libro con los que te ríes en voz alta, que, por cierto, escasean, sería La Tesis de Nancy.

Uno de los motivos por el cual vuelvo a este libro una y otra vez son sus malentendidos lingüísticos. Nancy intenta buscarle el significado a palabras y expresiones como por ejemplo: el parné, el paripé, el cenizo o la golfería. Y sus conclusiones son divertidas y ocurrentes.

“Me suceden cosas raras con demasiada frecuencia. Y no se puede decir que los hombres sean descorteses, no. Al contrario, se preocupan del color de mi pelo y hasta de mi salud. En la puerta del café hay siempre gente joven, y cuando vuelvo a casa veo que alguno me mira y dice “Está buena”. Yo no puedo menos de agradecerles con una sonrisa su preocupación por mi salud. Son muy amables, pero no los entiendo. A veces se ruborizan sin motivo. O se ponen pálidos. Sobre todo cuando les pregunto cosas de gramática”.

R. J. Sénder, La tesis de Nancy

Entrada26

Anuncios
Etiquetado , , , , , ,

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: